-
1 tanto menos
-
2 tanto
I adj1) такойo frio era tanto que o rio gelou — был такой холод, что река замёрзла
2) столькоII mопределённое количество; суммаIII advalgum tanto — немножко; несколько
столько; такcom tanto que... — лишь бы только; с условием
tanto um, como outro — как тот, так и другой
••- tanto menos
- tanto melhor
- tanto pior
- entre tanto
- tanto faz
- tanto monta -
3 tanto
1. adj1) столько3) столько-тоhay que pagar tantas pesetas — надо заплатить столько-то песет2. pron1) столько; (так) многоle debo tanto que nunca podré pagarlo — я ему столько (так много) должен, что не смогу расплатиться никогдаtoma tanto cuanto quieras — бери (столько), сколько хочешь2) это3) столько-тоmil y tants — тысяча с чем-то4) pl многиеser uno de tants — быть одним из многих3. advtanto cuanto — столько, сколько...trabajamos tanto cuanto es necesario — мы работаем столько, сколько необходимо4. m1) сумма, количество2) копия (документа и т.п.)nuestro equipo ganó por dos tants a uno — наша команда выиграла со счётом 2:1- las tantas - otro tanto - en tanto que••al tanto, por el tanto loc. adv. — по той же цене, за ту же ценуal tanto de (употр. с гл. estar, quedar, etc.) — в курсе ( чего-либо)con tanto que loc. conj. — с условием, что, при условии, что, лишь бы, только бы, если толькоen su tanto loc. adv. — пропорциональноen (entre) tanto loc. adv. — между тем, тем временемni tanto ni tan calvo (poco) — не надо впадать в крайностиpor lo tanto, por tanto loc. conj. — тем самым, следовательно, стало бытьtanto de ello loc. adv. — много, в изобилии, неограниченноtanto por tanto loc. adv. — ровно столько же; по той же ценеtanto que loc. conj. — как толькоtants a tants — в равной мере (степени); также; одинаковоapuntarse uno en una cosa un tanto — превосходить кого-либо в чём-либоtanto es lo de más como lo de menos ≈≈ надо держаться середины¡tanto bueno (por aquí)! — добро пожаловать!¡y tanto! — ещё бы!, разумеется! -
4 tanto
1. adj1) столько2) такой (большой), значительный3) столько-то2. pron1) столько; (так) многоle debo tanto que nunca podré pagarlo — я ему столько (так много) должен, что не смогу расплатиться никогда
toma tanto cuanto quieras — бери (столько), сколько хочешь
2) это3) столько-то4) pl многие3. adv1) столько; очень, так (много)tanto cuanto — столько, сколько...
trabajamos tanto cuanto es necesario — мы работаем столько, сколько необходимо
2) (после числ. употр. в выраж. кратности)4. mcobré cuatro tanto más de lo que a él le dieron — я получил в четыре раза больше, чем дали ему
1) сумма, количество2) копия (документа и т.п.)3) фишка; марка ( в игре)- otro tantonuestro equipo ganó por dos tants a uno — наша команда выиграла со счётом 2:1
- en tanto que••un tanto, algún tanto, tanto cuanto — немного; несколько
al tanto, por el tanto loc. adv. — по той же цене, за ту же цену
al tanto de (употр. с гл. estar, quedar, etc.) — в курсе ( чего-либо)
con tanto que loc. conj. — с условием, что, при условии, что, лишь бы, только бы, если только
en su tanto loc. adv. — пропорционально
en (entre) tanto loc. adv. — между тем, тем временем
por lo tanto, por tanto loc. conj. — тем самым, следовательно, стало быть
tanto de ello loc. adv. — много, в изобилии, неограниченно
tanto más que loc. conj. — тем более что
tanto por tanto loc. adv. — ровно столько же; по той же цене
tanto que loc. conj. — как только
tants a tants — в равной мере (степени); также; одинаково
tanto es lo de más como lo de menos ≈≈ надо держаться середины
¡tanto bueno (por aquí)! — добро пожаловать!
¡y tanto! — ещё бы!, разумеется!
-
5 tanto màs
-
6 Tanto se pierde por carta de más como por carta de menos.
Проиграть можно при переборе, как и при недоборе.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Tanto se pierde por carta de más como por carta de menos.
-
7 quanto menos ... tanto ...
чем меньше..., тем... -
8 mais
I adv1) ( сравнит ст от muito) больше, болееmais e mais, cada vez mais — всё больше и больше
não mais, nunca mais — никогда больше
mais cedo — скорее; раньше
quanto mais cedo melhor — чем раньше, тем лучше
3) ещё; кроме тогоa mais — кроме этого, сверх этого
um pouco mais, algum tanto mais — ещё немного
4) мат плюс5) лучше, скорее, охотнееmais quisera morrer que... — я скорее умер бы, чем...
••quanto mais médicos, mais moléstias — псл у семи нянек дитя без глазу
mais vale tarde que nunca — пгв лучше поздно, чем никогда
- de mais- a mais e melhor
- o mais tardar
- mais hoje mais amanhã
- mais dia menos dia, mais ano menos ano
- pouco mais ou menos
- nem mais nem menos
- sem mais nem mais
- o mais mínimo
- por mais que
- por mais difícil que seja
- a mais correr
- mais que tudo
- tanto mais que...
- por pouco mais de nada II m1) остальноеenquanto ao mais... — что же касается остального...
2) наибольшее, самое большееé o mais que posso dar — это самое большее, что я могу дать
-
9 cuanto
I 1. adj1) ско́лькоcuantas personas, tantos pareceres — пог ско́лько люде́й, сто́лько и мне́ний
unos cuantos — не́сколько
unos cuantos libros — не́сколько книг
cuanto más... menos... — чем бо́льше..., тем ме́ньше...
cuantas menos explicaciones, mejor — чем ме́ньше объясне́ний, тем лу́чше
2) сто́лько..., ско́лько; все те..., кото́рые2. prontraeré cuantas tarjetas hagan falta — я принесу́ сто́лько откры́ток, ско́лько ну́жно
(tanto, todo) cuanto; (tantos, todos) cuantos — все, кто; всё, что; все, кото́рые; сто́лько..., ско́лько
cuantos le oían le admiraban — все, кто его́ слу́шал, восхища́лись им
3. advme enteré de cuanto pasaba en la ciudad — я узна́л обо всём, что де́лается в го́роде
(tanto) cuanto — (сто́лько...), ско́лько
trabajo cuanto puedo — рабо́таю, ско́лько могу́
cuanto... tanto... — чем..., тем...
4. conj + Subjcuanto más largo es el día tanto más corta la noche — чем длинне́е день, тем коро́че ночь
(до тех пор,) пока́- cuanto másse prolongará la crisis cuanto no tomen enérgicas medidas — кри́зис бу́дет продолжа́ться до тех пор, пока́ не бу́дут при́няты реши́тельные ме́ры
- cuanto más que...
- en cuanto
- en cuanto se refiere
- en cuanto que
- por cuanto II m физ -
10 cuanto
I m физ. II 1. pron relcompró tantos libros cuantos había — он купил столько книг, сколько их было, он купил все книги, которые былиvinieron (tantos) cuantos quisieron — пришли все, кто захотелtiene todo cuanto desea — у него есть всё, что ему надоle quieren todos cuantos le tratan — его любят все, кто его знает2. adv1) всё, что; (столько...,) сколькоle dio (todo) cuanto tenía — он дал ему всё, что имел (всё, чем располагал)trabajó (tanto) cuanto pudo — он (по)работал (столько), сколько мог2) чем..., темcuanto antes te vayas, antes volverás — чем раньше ты уйдёшь, тем быстрее вернёшься••cuanto antes, cuanto más antes — как можно скорееcuanto (y) más que loc. conj. — тем более, что; тем паче, чтоen cuanto a mí... — что касается меня...por cuanto loc. conj. — тем более, что; так как -
11 cuanto
I m физ. II 1. pron relстолько..., сколько; все..., которые; все..., кто; все..., чтоcompró tantos libros cuantos había — он купил столько книг, сколько их было, он купил все книги, которые были
vinieron (tantos) cuantos quisieron — пришли все, кто захотел
tiene todo cuanto desea — у него есть всё, что ему надо
2. advle quieren todos cuantos le tratan — его любят все, кто его знает
1) всё, что; (столько...,) сколькоle dio (todo) cuanto tenía — он дал ему всё, что имел (всё, чем располагал)
trabajó (tanto) cuanto pudo — он (по)работал (столько), сколько мог
2) чем..., темcuanto menos, mejor — чем меньше, тем лучше
cuanto antes te vayas, antes volverás — чем раньше ты уйдёшь, тем быстрее вернёшься
••cuanto antes, cuanto más antes — как можно скорее
cuanto (y) más loc. adv. — тем более; тем паче
cuanto (y) más que loc. conj. — тем более, что; тем паче, что
cuanto más (menos)... tanto... loc. conj. — чем больше (меньше)..., тем...
de cuanto loc. conj. — из всего, что
en cuanto a loc. prep. — по отношению к
en cuanto a mí... — что касается меня...
por cuanto loc. conj. — тем более, что; так как
algunos (unos) cuantos — несколько; некоторые
-
12 quanto
I adj pronII advquantas vezes? — сколько раз?; как часто?
сколько; насколькоtanto... quanto... — столь..., сколь...
••- quanto mais... tanto...
- quanto menos... tanto...
- quanto a mim
- quanto antes -
13 время
с.1) tiempo m, crono mвсе вре́мя — todo el tiempo, siempreтра́тиь вре́мя — gastar tiempoнаверста́ть вре́мя — ganar el tiempo perdidoпредоста́вить вре́мя — conceder tiempoпровести́, уби́ть вре́мя — pasar, matar el tiempoвре́мя идет, лети́т — el tiempo pasa, vuelaвре́мя истекло́ — el tiempo ha pasado, ha expirado el tiempoпромежу́ток вре́мени — lapso de tiempo, medio tiempo; intervalo mско́лько (сейча́с) вре́мени? — ¿qué hora es?во вре́мя ( чего-либо) — durante, en el transcurso (de)в любо́е вре́мя, во вся́кое вре́мя — en cualquier momento, no importa cuandoв настоя́щее вре́мя, в да́нное вре́мя — en la actualidad, en el tiempo presenteв после́днее вре́мя — en los últimos tiempos, últimamenteв одно́ и то же вре́мя — al mismo tiempo, a la vez, simultáneamenteу меня́ нет вре́мени — no tengo tiempoсо вре́менем — con el tiempoзвездное вре́мя — tiempo sidéreoи́стинное со́лнечное вре́мя — tiempo (solar) verdaderoмирово́е (всеми́рное) вре́мя — tiempo universalспустя́ не́которое вре́мя — pasando algún tiempoспустя́ мно́го вре́мени — a largo tiempoне́которое вре́мя наза́д — algún tiempo atrásуже́ до́лгое вре́мя — de tiempoс не́которого вре́мени — de algún tiempo a esta parteмно́го вре́мени тому́ наза́д — hace mucho tiempoпоказа́ть лу́чшее вре́мя спорт. — hacer el mejor crono (tiempo)вы́держать испыта́ние вре́менем — resistir al tiempo2) ( срок) tiempo m, hora fна вре́мя — por cierto (por algún) tiempoсо вре́мени ( чего-либо) — desde el tiempo (de)до сего́ вре́мени — hasta el presente; hasta ahora, hasta hoyдо того́ вре́мени — hasta entoncesс э́того вре́мени — desde este tiempoс того́ вре́мени — desde entoncesк э́тому, к тому́ вре́мени — para entonces, y entoncesприйти́ в назна́ченное вре́мя — venir a la hora marcada (fijada)в свое вре́мя — a (en) su (debido) tiempoв коро́ткое вре́мя — en poco (en breve) tiempo, en un tiempo muy cortoра́ньше вре́мени — antes de tiempoнаста́ло вре́мя — es tiempo3) ( определенная пора) tiempo m; hora f ( час); estación f, temporada f ( сезон)рабо́чее вре́мя — horas de trabajoвече́рнее вре́мя — hora vespertinaдождли́вое вре́мя — tiempo lluvioso; estación de lluviasне вре́мя шути́ть — no es hora de bromearвре́мя уходи́ть — es hora de marcharseса́мое вре́мя — el momento más oportuno5) (период, эпоха) tiempo m, época f, período mвре́мена́ го́да — estaciones del añoно́вые вре́мена́ — tiempos nuevos (modernos)в на́ше вре́мя — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días, en nuestra épocaв те вре́мена́ — en aquel entoncesгерои́ческие вре́мена́ — tiempos heroicosпери́од вре́мени, не засвиде́тельствованный докуме́нтами юр. — tiempo inmemorialв ны́нешние вре́мена́ — en los tiempos que corremosс незапа́мятных вре́мен — desde los tiempos inmemorialesв счастли́вые вре́мена́ — en mis buenos tiemposво вре́мена́ мое́й мо́лодости — en mis mocedadesего́ лу́чшие вре́мена́ — su época dorada6) грам. tiempo mнастоя́щее вре́мя — presente mпроше́дшее вре́мя — pretérito mбу́дущее вре́мя — futuro m••вы́ждать вре́мя — dar tiempo al tiempoупуска́ть вре́мя — gastar (perder) tiempoвы́играть вре́мя — ganar tiempoне теря́я вре́мени — sin gastar tiempoпровести́ вре́мя с по́льзой — gozar del tiempoскорота́ть вре́мя — hacer tiempoвзять себе́ вре́мя (на обдумывание и т.п.) — tomarse tiempo para algoвре́мя пока́жет — el tiempo dirá, ¡al tiempo!во вре́мя о́но — en tiempos de Maricastaña; en los tiempos del Rey que rabióв одно́ прекра́сное вре́мя разг. — el día menos pensado; un buen día; una vez, en una ocasiónв то вре́мя, как — mientras, mientras queвре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени, по вре́мена́м — de tiempo en tiempo, de cuando en cuando, de vez en cuando, a tiemposс тече́нием вре́мени — con el transcurso (al andar) del tiempo; a largo andarтем вре́менем — mientras (tanto), entre tanto, entretanto, interínдо поры́ до вре́мени — hasta que ocurra algo; hasta un (punto) momento dado; hasta cierto tiempoне отстава́ть от вре́мени — ir con el tiempoмертвое вре́мя, вре́мя холосто́го хо́да тех. — tiempo muertoвре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favorвре́мя - де́ньги погов. — el tiempo es oroвре́мя - лу́чший врач (ле́карь) погов. — el tiempo es el mejor remedio, el tiempo lo curaвся́кому о́вощу свое вре́мя погов. — a su tiempo maduran las uvas, cada cosa a su tiempo y las uvas en adviento -
14 если
союзsiе́сли..., то... — si..., entonces...е́сли бы..., то... — si hubiera..., entonces...е́сли я смогу́, то сде́лаю э́то — si puedo lo haréе́сли бы я смог, то сде́лал бы э́то — si pudiera lo haríaе́сли кто зна́ет, так э́то он — si alguien lo sabe, es élв слу́чае, е́сли... — en el caso, si...(а) что, е́сли (бы)...? — ¿y si...?е́сли пра́вду сказа́ть вводн. сл. — a decir verdadе́сли то́лько ты не предло́жишь — a menos que tú no lo propongasе́сли мо́жно так сказа́ть (вы́разиться) вводн. сл. — si de esta forma se puede hablar, si así puede expresarseе́сли хоти́те вводн. сл. — si (Ud.) quiereе́сли уж на то пошло́ вводн. сл. — si es tan necesario, si viene al caso, si a tanto ha llegado- если бы не...••е́сли бы да кабы́ погов. — si todo fuera orégano -
15 еще
нареч.еще сто́лько же — otro tanto, lo mismoеще бо́льше, ме́ньше — aún (todavía) más, menosеще лу́чше, ху́же — aún (todavía) mejor, peorсказа́ть еще что́-нибу́дь — decir algo másда́йте мне еще — deme más2) ( до сих пор) todavía, hasta ahoraеще све́жий, молодо́й — todavía está fresco, es jovenон еще ма́льчик — todavía es un muchacho3) ( уже) ya, aúnеще издалека́ — ya desde lejosеще в де́тстве — ya (aún) en la infancia4) (указывает на наличие возможности) todavíaеще не по́здно — todavía no es tardeмы еще успе́ем — todavía llegaremos a tiempoэ́то еще ничего́! — ¡eso aún no es nada!, ¡aún no tiene importancia!здесь еще хорошо́ — aquí aún (todavía) está bien- еще бы••а еще... (с оттенком укоризны, иронии) — y aún... -
16 наше
с.(скл. как прил.) разг.1) (lo) nuestroмы на́шего никому́ не усту́пим — no cederemos lo nuestro a nadie2) в сочетании со сравн. ст. наречиябо́льше, ме́ньше на́шего — más, menos que nosotrosвы зна́ете, понима́ете в э́том бо́льше на́шего — Ud. sabe, comprende de esto más que nosotros••с на́ше — (tanto) como nosotrosна́ше вам! прост. шутл. — ¡hola!, ¡salud!, ¡se (le) saluda! -
17 сколько-нибудь
1) мест., нареч. algo, alguno, por muy pocoесть у вас ско́лько-нибудь вре́мени? — ¿tiene Ud. algo de tiempo (algún tiempo)?не бу́дет ли у вас ско́лько-нибудь ме́лочи? — ¿tiene Ud. algo de cambio (de calderilla)?2) нареч. (в той или иной мере) algo, un poco, algún tantoско́лько-нибудь серьезный — más o menos serio, algo serio -
18 nem
I conjниnem um, nem outro — ни тот, ни другой
nem mais, nem menos — ни больше ни меньше, точно
tanto, nem pouco — ни много ни мало
••- nem que- magro que nem um palito II advне
См. также в других словарях:
tanto menos que — ► locución conjuntiva Con menos motivo para … Enciclopedia Universal
tanto — tanto, ta (Del lat. tantus). 1. adj. Se dice de la cantidad, número o porción de algo indeterminado o indefinido. U. como correlativo de cuanto y que. 2. Tan grande o muy grande. 3. U. como pronombre demostrativo, equivale a eso, pero incluyendo… … Diccionario de la lengua española
Tanto — (Del lat. tantus, a, um.) ► adjetivo/ pronombre indefinido 1 Indica cantidad o número indeterminado: ■ debe tener treinta y tantos años. ► adjetivo 2 Establece una comparación de igualdad: ■ tiene tantas ganas como tú de ir. REG. PREPOSICIONAL +… … Enciclopedia Universal
menos — (Del lat. minsus.) ► adverbio 1 Indica menor cantidad numérica o menor intensidad: ■ hay menos niños que niñas; está menos gorda; hoy hace menos frío. ANTÓNIMO más 2 Indica lo contrario de preferencia: ■ menos quiero que vaya él que ir yo. ►… … Enciclopedia Universal
tanto — adj, pron y adv 1 Que hay en gran cantidad o en alto grado, que actúa o sucede con intensidad: tanto trabajo, tanta sopa, tantos problemas, tantísima gente, Vinieron tantos que no pude contarlos , amar tanto, esperar tanto, 2 Tanto... cuanto,… … Español en México
menos — (Del lat. minus). 1. adv. comp. Denota idea de carencia, disminución, restricción o inferioridad en comparación expresa o sobrentendida. Gasta menos. Sé menos altivo. Yo tengo menos entendimiento que tú. Juan es menos prudente que su hermano.… … Diccionario de la lengua española
tanto — ta 1. Cuantificador indefinido que puede funcionar como adjetivo, como pronombre y como adverbio. Como adjetivo y como pronombre, presenta variación de género y número (tanto, tanta, tantos, tantas): «Como ya le empezaba a doler la pierna, se… … Diccionario panhispánico de dudas
tanto — tanto, ta adjetivo,pronombre 1. (antepuesto) Pragmática: intensificador. Mucho, gran cantidad de. Observaciones: Se usa en correlación con que con sentido consecutivo: Tomó tanto café que no pudo dormir. Tardó tanto tiempo en volver a verla, que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
¡menos lobos! — ► locución coloquial Se usa para indicar que una persona está exagerando: ■ ¡menos lobos, que tú no bebes tanto! … Enciclopedia Universal
Ni más ni menos (álbum) — Ni más ni menos Álbum de Los Chichos Publicación 1974 Género(s) Rumba Duración 40:30 Aprox. Discográfica … Wikipedia Español
Ohimè, se tanto amate — es un madrigal a 5 voces perteneciente al cuarto libro de madrigales de Claudio Monteverdi. Está basado en un poema de Gian Battista Guarini. Es una obra sofisticada y compleja, compuesta para ser ejecutada por cantantes profesionales ya que las… … Wikipedia Español